sábado, 12 noviembre 2005

Desde un blog amigo: la muerte del modelo social francés

De El liberal venezolano, acerca de los sucesos en Francia La muerte del modelo social francés.

 

Acerca de la denominación de parásitos en el texto, que ha sido cuestionada en el foro del artículo, reconozco que habría colocado otra palabra; pero, hay que entenderlo en el contexto en que Larry escribe. En una sociedad que no permite desarrollarse como trabajador, que ni siquiera ofrece un trabajo a los jóvenes (in)migrantes, los convierte a ellos en parásitos (por así decirlo), pero esta no es una actitud buscada, ni querida por ellos. Larry me dirá si no lo interpreto bien. Por el contrario, es una situación que tan poco les gusta que se rebelan en su contra, por métodos no aptos, no buenos, ni convenientes, es cierto. Pero su comportamiento es una llamada de auxilio.  

Comentarios

Hola Marta, gracias por la nota.

En cierta medida la situación es causada por la elección de políticas socialistas y proteccionistas, las cuales impiden la creación de empleos. La elección de políticas erradas es consecuencia de la ignorancia económica por parte del electorado. Y la ignorancia es, hoy más que nunca, una elección personal (en la antigüedad quizás yo podía argumentar que el conocimiento no estaba disponible para las masas, pero internet ha cambiado eso para siempre).

Entonces, en cierta medida, los franceses son víctimas de sí mismos, así como los venezolanos son víctimas de su propia ignorancia y por eso cada vez se hunden más profundo.

Se podría argumentar que los más jóvenes son víctimas de las políticas socialistas impulsadas por los más viejos, quienes son mayoría. Bueno, hasta ahora yo no he visto que los "rebelados" estén exigiendo libre comercio y la disminución del poder coercitivo de ls sindicatos. ¿O si?

En cualquier caso, ¿qué palabra usarías tú para referirte a quienes no producen y viven del esfuerzo productivo de otras personas?

Anotado por: Larry | domingo, 13 noviembre 2005

Gracias Larry, en este minuto, no lo sé; pero entiendo perfectamente lo que tú dices. Y lo comparto. Menos mal que no somos políticos, porque, si lo fuéramos, ya nos habría llegado!

Escuchaste (radio) lo que dijo Sarkozy a los revoltosos que lanzaban piedras? Es que yo creo que lo que dijo lo dijo en un cierto contexto (estaba visitando un sector problemático). Pero a los políticos no se les perdonan las palabras.

Además, no hay que olvidar que su frase le vino como anillo al dedo a su rival a la candidatura a la presidencia, Villespin.

Un saludo grande!

Anotado por: Marta | domingo, 13 noviembre 2005

Dejar un comentario